Tại sao phụ nữ Nhật biểu tình phản đối Valentine nhưng vẫn mua socola? | Lao Động Online | LAODONG.VN

Phụ nữ Nhật Bản đang biểu tình phản đối ngày lễ Tình nhân (Valentine Day) trong đó có thông lệ phái đẹp phải tặng socola cho nam giới. 

Vào ngày 14.2, những người lao động nữ ở Nhật Bản sẽ phải tặng “giri choco” hoặc socola trách nhiệm cho các đồng nghiệp nam của họ. Phụ nữ cũng mua socola thành tâm – “honmei choco” cho bạn trai hoặc những người thân yêu của họ. 

“Ngày lễ tình nhân (ở Nhật Bản) đã bị đảo lộn trở thành một biểu tượng của chế độ phụ hệ Nhật Bản” – Jeff Kingston, một chuyên gia Nhật Bản tại Đại học Temple ở Tokyo nhận định. 

Tuy nhiên, năm nay, phụ nữ đang kêu gọi kết thúc việc thực hiện hoạt động khiến ngân sách của họ cạn kiệt này. 

Trong một khảo sát gần đây do một cửa hàng bách hóa ở Tokyo tiến hành cho thấy, có khoảng 60% phụ nữ sẽ tự mua socola cho mình trong ngày Valentine. Chỉ 35% dự định tặng sôcôla cho các đồng nghiệp nam.

Nhật Bản bắt đầu kỷ niệm ngày Valentine năm 1958, sau khi công ty bánh kẹo Nhật Bản Mary Chocolate khởi động chiến dịch gợi ý phụ nữ tặng nam giới sôcola. Điều khác biệt khi trong ngày 14.2 ở phương Tây nam giới thường mua hoa và socola cho những người họ yêu thương và đưa họ ra ngoài ăn tối. 

Trong những năm 1980, các công ty socola đã nỗ lực để uống nắn việc mua socola một cách cân bằng. Ngày Valentine “trắng” vào 14.3 hàng năm là ngày để nam giới mua socola đáp lại nữ giới. Tuy nhiên, ông Kingston cho hay, phụ nữ thường tặng socola cho nam giới nhiều hơn là việc họ nhận được. 

CNN nhận định, cả hai ngày 14.2 và 14.3 thật ra đều mang lại những lợi ích cho ngành công nghiệp socola. Ngày lễ tình nhân hiện chiếm 1/4 doanh số socola hàng năm của Nhật Bản, theo trung tâm quốc tế Nagoya.

Nhật Bản tiêu thụ 5,39 tỉ USD cho socola trong năm 2017, theo một báo cáo được Mordor Intelligence công bố, con số này nhiều hơn cả Trung Quốc hay Ấn Độ.

Cuối tuần trước, Liên minh Cách mạng Những người ít sức hút (RAUP) đã tổ chức cuộc biểu tình thường niên lần thứ 12 chống lại “chủ nghĩa tư bản lãng mạn” ở Tokyo.

Biểu tình phản đối ngày lễ Tình nhân ở Nhật Bản. Ảnh: CNN.
Biểu tình phản đối ngày lễ Tình nhân ở Nhật Bản. Ảnh: CNN.

Takeshi Akimoto – một thành viên của nhóm nói: “Chúng tôi phản đối các công ty lợi dụng các sự kiện như ngày Valentine để thúc đẩy văn hóa tiêu dùng quá mức và tâm trạng như mang tội lỗi khi không có một mối quan hệ tình cảm”. 

Một trong những lý do khiến nhóm này biểu tình là socola trong ngày Valentine ở nơi làm việc có thể khiến một số nhân viên cảm thấy giá trị của họ được quyết định bởi số lượng bánh kẹo mà họ nhận được. Đây là suy nghĩ được nhiều người khắp Nhật Bản đồng tình, theo CNN. 

Một số công ty hiện nay cấm văn hóa tặng “giri choco” vì cho rằng nó gây ra vấn đề nếu các đồng nghiệp so sánh giá trị của socola hoặc hướng sự chú ý vào những người không nhận được bất kỳ món quà ngọt ngào nào. 

“Nếu một người đàn ông nổi bật nhận tất cả socola, tinh thần của những người khác sẽ trùng xuống. Điều đó có thể ảnh hưởng tới bầu không khí của doanh nghiệp” – chuyên gia Kukhee Choo, Đại học Sophia, Tokyo nói. 

Theo Viện nghiên cứu an ninh xã hội và dân số quốc gia Nhật Bản, số người không có ngày Valentine ở Nhật Bản cũng đang tăng lên. Trong năm 2015, kỷ lục 23% nam giới và 14% phụ nữ chưa kết hôn ở tuổi 50. Hệ quả là, việc tặng socola thành tâm cũng bị sụt giảm. Erico Mori, một cây viết về ẩm thực người Nhật Bản ở Paris nhận định, nhờ vậy, một xu hướng mới đang hình thành: Tặng socola tình bạn, hay “tomo choco”.

Chuyên gia Kukhee Choo nhận định, xu hướng này ở một số góc độ là tích cực vì giúp tránh xa các hoạt động mang tính gia trưởng nhưng với các công ty socola, việc này chỉ đơn giản là sự thay đổi trong cách tiếp thị. “Một thông lệ thương mại đã được hình thành, vì thế các doanh nghiệp vẫn có thể duy trì doanh số bán socola của họ” – ông nói. 

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *